7 |
|
All strings — 511 words | Browse Translate Zen |
---|---|---|---|
7 |
|
Translated strings — 511 words | Browse Translate Zen |
7 |
|
Strings without a label — 511 words | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Glossary ΔV: Glossary | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ||
|
|||||||||
ΔV: Rings of Saturn | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | store.steampowered.com/app/846030/V_Rings_of_Saturn |
---|---|
Instructions for translators | Welcome to the ΔV: Rings of Saturn translation project!We invite you to join our friendly community over on Discord to hang out or ask questions. You can find your fellow contributors in the #translations channel. Thank you very much for your help with translating ΔV and bringing it to a wider audience! Things not to translateThe game contains some content that should not be translated - like song lyrics, or output from ssh commands in a hacking sequence. Most of these strings are labelled with In general, use the Polish translation (which is done in-house by devs) as a guideline; if something is not translated there, probably should not be translated in your language as well. Automated checksWe use various automated checks to detect formatting errors, missing placeholders, and other potential problems. You can view the list of failed checks on your language overview page. In some cases, you might get failed checks for correct translations. For example, your translation might end with a different punctuation mark than the English source string. If you are confident that a failed check can be ignored for a specific case, you can dismiss it by clicking the Dismiss button for the corresponding check. Translations with dismissed checks will be grouped under the Translated strings with dismissed checks status. This is useful to keep track of dismissed checks and is not considered an error, so it doesn't affect the translation status percentage. As a general rule, try to keep the number of dismissed checks as low as possible, while favoring natural sounding translations instead of trying to satisfy the checks at all cost. PlaceholdersSome strings contain placeholders like It is vital that your translation contains all present placeholders verbatim – mismatching placeholders will cause problems from names not showing up, to crashing the game. There is a corresponding automated Placeholders check to help you with this. Translations failing this check should be fixed as soon as possible. GlossaryThe game has many names and technical terms that will come up repeatedly, like Hardpoint or Ganymedian Anarchy. In order to improve consistency across time and contributors, you can add terms and their translations to the Glossary. Whenever you translate a string that contains terms found in the Glossary, they will show up on the right side and can be added with one click. Contributors should stick with established terms to avoid inconsistencies. NotificationsWeblate can send you an email when translations are added or changed. You can enable and configure these notifications in your Profile Settings. DocumentationWhile this page should provide you with enough info to get started, you can refer to the Weblate User Documentation for more detailed usage information. LicenseBy submitting translations to this project, you agree to release them on CC BY 4.0 Attribution 4.0 International license. This means your contributions can and will be included in the game, and you will be credited for it. |
Project maintainers |
![]() ![]() |
Translation process |
|
Source code repository |
local:
|
Repository branch | main |
Weblate repository |
https://weblate.kodera.pl/git/dv/store-page/
|
File mask | *.po |
Monolingual base language file | en.po |
Translation file |
Download
pl.po
|
Last change | Oct. 29, 2024, 10:53 a.m. |
Last author | Adrian Wesołowski |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 7 | 511 | 3,113 | |||
Translated | 100% | 7 | 100% | 511 | 100% | 3,113 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
![]() Translation changed |
|
![]() Source string changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Source string changed |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
7 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file (monolingual) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
7 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/k37_final.gif[/img]
The event-driven nature of our storytelling means that we can expand our stories and enrich your experience seamlessly - while you are still playing. There is no need to start a new save, new events, equipment and features will just appear as you go.
Sounds like your kind of game? Check the demo. It’s free, and your saves will carry over.
[url]https://store.steampowered.com/app/949730[/url]
[url=https://discord.gg/dv]na naszym Discordzie[/url], a już w następnym tygodniu będziesz mógł zobaczyć swój pomysł w grze. Nasza społeczność składa się z entuzjastów nauk ścisłych, inżynierów i miłośników fantastyki naukowej. Jeśli brzmi to jak dobre towarzystwo -[url=https://discord.gg/dv]dołącz do naszego serwera na Discord[/url], porozmawiaj z nami i zobacz, jak gra rozwija się w czasie rzeczywistym.[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/k37_final.gif[/img]
Oparcie narracji w grze na pojedynczych wydarzeniach oznacza, że możemy płynnie rozbudowywać nasze historie i wzbogacać doświadczenia graczy - nawet podczas już rozpoczętego zapisu. Nie ma potrzeby tworzenia nowej gry - dodane wydarzenia, wyposażenie i funkcje będą pojawiać się pomiędzy aktualizacjami.
Brzmi jak Twój typ gry? Zagraj w wersję demonstracyjną! To darmowa wersja gry, a zapisane w niej postępy mogą zostać przeniesione do pełnej wersji po jej zakupie.
[url]https://store.steampowered.com/app/949730[/url]